Величие жертвы - Страница 40


К оглавлению

40

Поднявшись на второй этаж, девушка услышала в детской голос Ника. В этом было нечто странное: обычно мальчик не разговаривал сам с собой. Натали остановилась и прислушалась. Нику ответил знакомый мужской голос. Она не разобрала слов, но в ответ раздался детский смех.

Заглянув в открытую дверь комнаты Ника, Натали не поверила своим глазам. Дэвид сидел на полу перед разложенной настольной игрой. Мальчик стоял на коленях с противоположной стороны и радостно передвигал красную фишку к последнему кружочку.

— Я сейчас выиграю! — взвизгнул он от удовольствия.

— Посмотрим, — с улыбкой ответил ему отец. — Пока что у нас ничья.

— Я почти дошел до конца!

— Игра еще не закончена. Давай договоримся так: проигравший везет победителя в кафе-мороженое.

— Ура! — воскликнул Ник, потом задумчиво проговорил: — Но я ведь не умею водить машину. Вдруг я проиграю, что тогда?

— Тогда я сяду за руль, — весело ответил Дэвид. — Но можешь не волноваться, — добавил он, бросая кубик. — Мне не повезло. Ты выиграл.

Натали отошла от двери и прислонилась к стене. Наконец-то Дэвид и Ник вместе. Именно этого добивалась она все эти месяцы.

Девушка слабо улыбнулась. У Ника такой счастливый вид. Ему нет дела до того, где был его отец раньше. Главное то, что сейчас они играют вместе. Может быть, их отношения действительно наладятся.

Пытаясь проглотить вставший в горле комок, Натали пошла по коридору к своей спальне. Она должна была бы радоваться перемене в отношениях отца и сына и гордиться тем, что это ее заслуга, но ей почему-то хотелось плакать.

Войдя в свою, но теперь уже бывшую, комнату, Натали тяжело опустилась на кровать, сжимая руками пульсирующие от головной боли виски. Все встало на свои места. Счастливый смех, доносившийся из-за двери детской, означал только одно: она больше не нужна этим двоим.

10

Наступил час отъезда.

Натали спустилась в прихожую, где уже давно стояли приготовленные чемоданы. Она собиралась снять трубку телефона, чтобы вызвать такси, когда появился Дэвид.

— Значит, ты все-таки уезжаешь.

Она удивленно подняла на него глаза.

— Конечно.

— Прямо сейчас?

— Да, — подтвердила девушка, не сводя с лица Дэвида спокойного взгляда. — Я как раз собиралась вызвать такси.

— Это совсем не обязательно, — сказал Дэвид, и ее сердце замерло. — Боб может отвезти тебя в аэропорт.

Слабая надежда лопнула, как мыльный пузырь.

— Спасибо за щедрое предложение, но лучше я возьму такси.

— Ник попрощался с тобой?

Этот вопрос одновременно удивил и обидел Натали. Она не думала, что Дэвида могут интересовать подобные вещи. Но неужели он считает, что она может уехать, не простившись со своим воспитанником?

— Разумеется, — сказала она. — Сейчас миссис Тейлор повела его в кино. Я решила избежать тяжелой сцены перед самым отъездом.

— За Ника можешь не беспокоиться, — не вполне уверенно заметил Дэвид.

— Я говорю о себе.

— Ах, вот оно что!..

Почему-то ему трудно было поверить в это. В конце концов, она сама приняла решение уехать.

Они некоторое время молчали. Наконец Натали проговорила:

— Ну что ж, прощай. — Она протянула Дэвиду руку. — Было очень…

— Приятно, — закончил он подчеркнуто деловым тоном и пожал ей руку.

— Почему ты сердишься на меня? — не выдержала Натали. — Миссис Тейлор — замечательная няня. Для тебя все складывается удачно. Я не понимаю, почему ты разговариваешь со мной таким тоном.

Его лицо хранило бесстрастное выражение.

— Извини, я не хотел тебя обидеть, — все так же холодно ответил он.

— Хорошо, не будем об этом.

Натали взялась за телефон, и на этот раз Дэвид не остановил ее. Она набрала номер таксопарка и сделала заказ на поездку в аэропорт. Когда она повесила трубку, Дэвид все еще стоял рядом.

— Может быть, я все-таки могу чем-нибудь помочь тебе? — спросил он и, не дождавшись ответа, предложил: — Вынести к машине чемоданы?

— Нет, спасибо. Их всего два, и они вовсе не тяжелые.

Дэвид тяжело вздохнул.

— Мне надо сказать тебе кое-что, Натали.

Она на мгновение замерла.

— Говори.

— Я…

Он замолчал. Ритмичное тиканье настенных часов отсчитывало секунды. Где-то вдалеке слышался лай собаки.

— Я слушаю, Дэвид, — не выдержала Натали.

— Я…

Он опустил глаза к полу, потом оглядел стены, посмотрел на дверь позади Натали и только потом решился встретиться с ней взглядом.

Она внутренне сжалась в ожидании, не желая нарушать молчание бессмысленными вопросами. Наконец Дэвид заговорил:

— Я просто хотел сказать, что ты всегда можешь вернуться, если захочешь.

С улицы послышался сигнал подъехавшего такси.

Что он имел в виду? Что она вновь получит работу няни или что они могут быть вместе? Натали не собиралась уточнять, потому что не была готова выслушать ответ. И потом, это уже не имело значения. В конце концов, Дэвид ведь не сказал, что любит ее и готов на все, чтобы она была рядом.

— Мне пора, — с трудом выдавила она, взяла чемоданы и вышла, чувствуя спиной его неотрывный взгляд.

Стоя в дверях, Дэвид смотрел вслед Натали. У него защемило сердце. Они оба знали, что когда-нибудь она уедет из этого дома, — если не сейчас, то через три месяца. И из этого города — если не сейчас, то через три года. Так почему же он чувствует себя таким несчастным? В конце концов, это всего лишь бывшая няня его сына.

Откуда это непонятное чувство огромной потери? Ведь говорят, все хорошо, что хорошо кончается. Все проблемы решены: Натали нашла себе прекрасную замену, новая няня — настоящая Мэри Поппинс…

40