Величие жертвы - Страница 34


К оглавлению

34

Если начать стучать громче, Ник может услышать, подумал Дэвид. Значит, выхода нет. И он вошел внутрь.

— Натали! — полушепотом позвал он, подождал немного и осторожно подошел к кровати. — Натали, проснись!

Никакого ответа.

— Натали, проснись. У нас проблема.

Он наклонился, чтобы потрясти ее за плечо, но в темноте случайно коснулся груди.

— Кто здесь? — громко вскрикнула она и схватила Дэвида за руку.

— Это я, Дэвид.

Его рука продолжала лежать у нее на груди — Натали так крепко сжимала его запястье, что он не мог даже пошевелиться.

— Дэвид? — переспросила она и разжала пальцы.

— Да, это я.

Он небрежно передвинул руку вниз вдоль ребер. Натали была неподвижна, как статуя. Затем она приподнялась на локте, и его рука уткнулась в матрац.

— Что ты здесь делаешь?

— Пытаюсь разбудить тебя.

— Это я поняла. Но зачем? И почему вместо того, чтобы окликнуть, ты набросился на меня, как дикий зверь?

Дэвид подавил смешок.

— Я на тебя не набрасывался.

— А я восприняла это именно так.

Даже в темноте он мог представить надменное выражение ее лица и знал, что она говорит не то, что думает на самом деле.

— В таком случае я мог бы научить тебя различать смысл моих прикосновений, — сказал Дэвид, искренне сожалея о том, что сейчас не время заняться этим.

— Вряд ли я узнаю что-то новое, — вздохнула Натали, подавляя невольный вздох.

— Тогда, может быть, ты научишь меня, — задумчиво проговорил он. — Я готов к уроку.

Она молча подтянула одеяло к подбородку и спросила:

— Что ты делаешь в моей комнате посреди ночи?

— Тебе придется пойти со мной. Ник ждет тебя в моей спальне.

— Ник? Что с ним случилось?

— Ему приснился плохой сон, и он хочет спать с нами. С тобой и со мной. Но тебя там нет.

— Ты это специально выдумал?

Судя по ее тону, она сдвинула брови и недоверчиво опустила уголки рта, подумал Дэвид и улыбнулся про себя.

— Я был бы рад придумать такой отличный предлог проникнуть к тебе в спальню, но, к сожалению, это правда. Я сказал Нику, что ты пошла на кухню, чтобы выпить таблетку от головной боли. Идем скорее, он ждет нас.

— Ну, хорошо.

Пружины матраца скрипнули. Натали встала и, на ощупь отыскав халат, вышла в коридор.

Ник сидел на кровати, крепко прижав к себе плюшевого мишку.

— Мне страшно, — прошептал он.

Вдали снова послышались раскаты грома. Натали села на кровать и обняла ребенка.

— Чего ты испугался? Грозы?

Малыш кивнул.

— Гроза далеко, и она совсем не страшная. Знаешь, я даже люблю грозу.

— Я тоже, — откликнулся Дэвид.

— Я боюсь спать один в комнате, — сказал Ник. — Я хочу спать здесь, с вами.

Натали посмотрела на Дэвида и вздохнула.

— Ну, хорошо. — Она откинула одеяло. — Ложись.

Дэвид выключил свет и лег с противоположной стороны. Кровать ощутимо прогнулась под его весом. Натали ничего не оставалось делать, как снять халат и забраться под одеяло рядом с малышом. Холодные детские ножки скользнули вдоль ее бедра. Она закрыла глаза. От подушки шел легкий запах знакомого мужского одеколона. Это будет долгая ночь, подумала она.

— Спокойной ночи, Натали, — сказал Ник. — Спокойной ночи, папа.

— Спокойной ночи, — в унисон ответили они.

Натали вздохнула и приготовилась считать овец.

Дэвид заснул не сразу, и сон его был тревожным и беспокойным. На противоположной стороне постели ворочалась Натали. Ник метался во сне, и Дэвид не один раз получал удар по лицу плюшевым мишкой. Примерно в три часа утра мальчик сел на кровати.

— Что случилось? — шепотом спросил его мгновенно проснувшийся Дэвид.

— Мне жарко, — слабым голосом сказал мальчик. — Я хочу к себе. Вы оба все время ворочаетесь.

И он начал выбираться из-под одеяла.

— Я провожу тебя, — сказал Дэвид, приподнимаясь.

— Не надо, я сам дойду.

Дэвид снова откинулся на подушку.

— Ну, хорошо. Спокойной ночи, Ник.

— Спокойной ночи, папа.

Мальчик вышел и закрыл за собой дверь. Дэвид повернулся на бок. В полумраке он мог различить рядом с собой силуэт Натали. Они были одни. В постели. Вдвоем в одной постели.

Это было чудесно. Он не раз мечтал об этом раньше, особенно после того случая в винном погребе. Он хотел эту женщину, и, видимо, она понимала это, причем ее это, определенно, беспокоило. Поэтому он должен дать ей возможность уйти.

Дэвид приподнялся на локте.

— Натали? — прошептал он.

— Мм? — сквозь сон пробормотала она.

— Ник ушел, — как можно тише прошептал Дэвид. — Ты хочешь пойти к себе?

Девушка пробормотала что-то невнятное и перевернулась на другой бок. Видимо, она не расслышала его слов.

Что ж, я честно пытался разбудить ее, сказал себе Дэвид. И не виноват, что она не проснулась.

Он очень осторожно обнял ее сзади. Она изогнулась и уютно прильнула к нему.

Что мне теперь делать? Если я пошевелюсь, она проснется. А ей нужно выспаться. Пусть спит! — решил Дэвид, с наслаждением прижимаясь к мягкому ароматному женскому телу.

Приоткрыв поутру глаза, Натали не сразу поняла, где она находится, а осознав это, мгновенно проснулась.

Как, черт возьми, я здесь оказалась? — недоумевала она.

Смутно припомнив события этой ночи, она осторожно повернула голову, чтобы посмотреть, проснулся ли мальчик, и в следующую секунду смущенно отвела взгляд. Ника в постели не было. Рядом лежал только Дэвид, причем почти полностью обнаженный.

Ее тело отреагировало на его близость мгновенно. Прошло несколько мгновений, прежде чем она смогла взять себя в руки.

34